MÓN QUÀ CỦA NHỮNG NHÀ THÔNG THÁI
PHỎNG DỊCH THEO TRUYỆN NGĂN “THE GIFT OF THE MAGI” CỦA 0. HENRY Vỏn vẹn đúng một đồng tám mươi bảy xu. Trong đó có 60 xu là đồng penny, cô dành dụm chỉ được vài xu mỗi ngày từ những lần trả giá, kèo nài với người bán hàng,…
Con Bé Bán Diêm
Hans Christian Andersen Tạo Ân dịch Trời rất lạnh và tối, đó là một buổi chiều cuối cùng trong năm, tuyết đang rơi nhanh. Trong cái không gian lạnh và tối đó, một bé gái nhỏ, tội nghiệp, đầu trần, chân đất, đi lên đi xuống trên đường phố. Mặc…
Đỉnh Sương Mù
Đỉnh Sương Mù Duy Xuyên Tacoma Chương Một Mẹ già Tôi, Hạ Hạ sinh ra và lớn lên trong một gia đình nghèo. Cha mất từ năm 1951 trong cuộc chiến Việt Nam, khi Mẹ còn rất trẻ. Mẹ phải thay cha bảo dưỡng và nuôi nấng khi tôi vừa…
Hoa “Chùm Gửi” Xóm Rạch Dừa
(Tiểu thuyết ngắn của Nguyễn Hà) Lời Phi Lộ: “Chùm Gửi” là tên một loài hoa sống nhờ vào một loài thực vật khác! Hoa “Chùm Gửi” nhỏ nhắn đơn sơ, nhưng có một nét đẹp thanh tao, trang nhã. Trên thế gian cũng có những tâm hồn như hoa…
NHÀ THÔNG THÁI THỨ TƯ
(The Other Wise Man by Henry Van Dyke) TẠO ÂN chuyển ngữ Còn một nhà thông thái nữa tên là Artaban. Ông cũng là một trong những nhà thông thái. Ông ở Ba Tư có nhiều của, biết nhiều hiểu rộng, và có lòng tin tốt. Cùng các đồng…
Nhúm Lửa
Chuyển ngữ “To Build a Fire” của Jack London TẠO ÂN Một ngày bắt đầu với cơn lạnh buốt và bầu trời xám xịt. Người đàn ông rẽ khỏi con đường mòn Yukon và trèo lên bờ sông, ở ngay đó có một con đường nhỏ rẽ về hướng đông,…
Thu
Đêm thu nay, gió mưa buốt lạnh! Nỗi nhớ vẫn còn ngờ ngợ, tràn về đất trời Tacoma, mà hồn trót vấn vương suốt đêm chờ trăng thu thắp sáng lưng đồi. Tôi nằm trăn trở từng giây, nâng niu chút tình sầu mộng mị. Em đang ở một nơi…
Tiếng hát Ngọc Vân
Người Cổ Tích (12/07/2016) Mấy hôm nay, không biết từ đâu, có đàn chim se sẻ nhỏ bay về đây, thành phố Tacoma, nơi tôi đang cư ngụ. Từng ngày trôi qua buồn hiu vì nắng đi hoang chưa về, bỏ tôi ngồi uống cà phê cô đơn một mình.…